新转南曹未叙朝散初秋暑退出守吴兴书此篇以自见志
捧诏汀州去,全家羽翼飞。
喜抛新锦帐,荣借就朱衣。
且免材为累,何妨拙有机。
宋株聊自守,鲁酒怕旁围。
清尚宁无素,光阴亦未晞。
一杯宽幕席,五字弄珠玑。
越浦黄柑嫩,吴溪紫蟹肥。
平生江海志,佩得左鱼归。
注释:捧诏汀州去,全家羽翼飞。
喜抛新锦帐,荣借就朱衣。
且免材为累,何妨拙有机。
宋株聊自守,鲁酒怕旁围。
清尚宁无素,光阴亦未晞。
一杯宽幕席,五字弄珠玑。
越浦黄柑嫩,吴溪紫蟹肥。
平生江海志,佩得左鱼归。
1、南曹:唐吏部掌判选院的员外郎。宋钱易《南部新书》丙:“唐制,员外郎一人判南曹,在曹选街之南,故曰南曹。”参阅《旧唐书·职官志》二。吴兴:唐时郡名,郡治乌程,今属浙江省湖州市。
2、“捧诏”句:奉皇帝之诏出守吴兴。汀州:水中小平地,此处指吴兴。因吴兴濒临太湖,故云。
3、羽翼飞:像插上翅膀飞速离开。
4、锦帐:锦制止帐。南朝梁萧纲(简文帝)《倡妇怨情十二韵》:“斜灯入锦帐,微烟出玉房。”
5、朱衣:红色的公服。唐朝四品五品的官员衣绯服,也称朱衣。
6、“且免”二句:况且可以避免有才反为累,何妨藏拙或许有机会呢。
7、“宋株”句:语本《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。”此处指以守株待兔的方式等待机会的到来。
8、“鲁酒”句:鲁国酒薄,因称薄酒曰鲁酒。语本《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”《释文》有二说:一说,“楚宣王朝诸侯,鲁恭公后至而酒薄。梁惠王常欲击赵,而畏鲁救,楚以鲁为事,故梁得围邯郸。”一说,“许慎注淮南云:‘楚会诸侯,鲁赵俱献酒于楚王,鲁酒薄而赵酒厚。楚之主酒吏求酒于赵,赵不与,吏怒,乃以赵酒厚易鲁薄酒,奏之,楚王以赵酒薄,故围邯郸也。'"
9、清尚:清洁高尚。无素:平素不交往。《旧五代史·唐书·李愚传》:“陛下以家人礼兄,振等私臣也。臣居朝列,与王无素,安敢谄事。”
10、晞:消散,消失。《楚辞·九思·疾世》:“时昢昢兮旦旦,尘莫莫兮未晞。”
11、幕席:以天为幕,以地为席。比喻胸襟旷达。
12、珠玑:比喻诗文之美。
13、“越浦”句:越地的黄柑细嫩。越,春秋时越国所辖地区(今浙江绍兴一带)。浦,水之滨。
14、“吴溪”句:吴地的紫蟹肥美。吴,春秋时吴国所辖地区(今苏南浙北一带)。
15、江海志:退隐之志。
16、左鱼:即左鱼符。唐代官方使用的一种铜质印信。刻成鱼形,分左右两瓣,左瓣称左鱼符,调动军队或任免州郡长官时使用。用时双方左右合符,以为凭信。
品读:
身居庙堂,不免有高处不胜寒之感,且多才反为累。不如远离魏阙,藏拙守机,到吴越之交的鱼米之乡吴兴任职,有紫蟹黄柑可享用,何乐而不为呢?这实在是诗人的高明之处,难怪诗人要“全家羽翼飞”了。